«Я вам не авторка»:
кого и почему раздражают феминитивы
В 2020 году 60% россиян отрицательно относились к феминитивам. Разбираемся, что изменилось сейчас и почему многие негативно реагируют на «авторок» и «врачинь», но совсем не против
«медсестёр» и «балерин».
По данным онлайн-опроса, проведённого компанией Ram­bler & Co в апреле 2021 года среди 164 тысяч человек (52% из них женщины, 48% — мужчины), 84% респондентов допускают, что феминитивы в скором времени станут грамматической нормой.
Однако положительно к ним относятся лишь 11% опрошенных.

По результатам другого опроса, проведенного в 2020 году
фондом «Общественное мнение», к феминитивам негативно относятся 60% россиян.

Некоторые представители власти и вовсе предлагают штрафовать СМИ
«за использование слов, намеренно искажающих русский язык
и пропагандирующих безграмотность».

Разбираемся, когда появились феминитивы и по каким причинам
они так раздражают людей.
Феминитивы
(от лат. femina — женщина)
— это слова, обозначающие женщин и часто образованные от однокоренных существительных мужского рода.
В русском языке у феминитивов обычно есть специальный суффикс, например «-иц-» в слове «волчица» или «-к-»
в словах «трактористка» и «журналистка».

Феминитивы — это не только про профессии женщин

Ещё в начале нулевых о феминитивах (или правильно — феминативах) знали лишь филологи и языковеды. Международная волна феминизма за последние несколько лет заставила пересмотреть традиционные правила языков с учётом толерантности к гендеру и репрезентативности женщины обществе.


Так, например, в английском языке появились разговорные слова «herstory» вместо «history», «shero» вместо «hero» и частью этикета стало употребление гендерно-нейтральных слов

например «police officer» вместо «policeman».


Русский язык не стал исключением — в 2010 году началось обсуждение правильных названий

для женских профессий, родов деятельности и других cлов с «показателем женскости». Употребление феминитивов исходит из идей гипотезы лингвистической относительности

Сепира-Уорфа и французского структурализма, где «язык человека влияет на способ его мышления, то есть использование феминитивов в речи призвано улучшить проблему репрезентации и видимости женщин в разных профессиях и уменьшить сексистские предрассудки в обществе».

В речевой обиход входят феминитивы, образованные от слов в мужском роде: «авторка», «режиссёрка», «депутатка» как протест против маскулинности. Непривычные для слуха новые слова вызывают большие споры в общественности, по большей части, из-за устоявшихся патриархальных устоев в постсоветском пространстве.


Лингвистка Ирина Фуфаева в своей книге «Как называются женщины» поясняет, что феминитивы — это не только про профессии женщин. Слова присутствовали в повседневной жизни задолго

до волны женской эмансипации. Так, например, феминитивы «драчунья», «красавица», «родственница», «школьница», «отличница», «двоечница», «горожанка», «крестьянка», «француженка», «оптимистка» — не относятся к обозначениям профессий. Лингвистка подчеркивает, что «в широком смысле феминитив — это любое слово про женщин, то есть и "мать", "дочь", "женщина", "девушка", где "женскость" выражает сам корень».

По каким причинам людей раздражают феминитивы?
  • Первая причина: языковой дискомфорт
    Как пишут авторы книги «Словарь терминов межкультурной коммуникации», языковой дискомфорт —
    это осознание неуместности использования конкретного слова. Если говорить
    о феминитивах, то некоторые вкладывают в них негативный смысл и считают, что человек, который называет их «бухгалтеркой»,
    а не «бухгалтером», относится к ним пренебрежительно.
    В такой ситуации многие будут избегать использования этих слов в речи, потому что
    не хотят сталкиваться
    с негативной реакцией.


  • Вторая причина: идеология стандартного языка
    Речь идёт о приверженности общепринятому разговорному языку, который поддерживается различными социальными группами. Наибольший вклад
    в формирование этой идеологии вносит государство через образовательные программы.

    Школьные преподаватели
    с первого класса учат нас правильно ставить ударение
    и склонять имена существительные. И когда люди, выросшие на классических правилах русского языка, сталкиваются с новыми феминитивами, они их отрицают, ведь «это неграмотно и портит речь».
  • Третья причина: негативное отношение
    к феминизму
    Впервые новые и непривычные феминитивы, такие как «режиссёрка» или «редакторка», начали использовать в своих выступлениях и блогах фемактивистки. С тех пор
    эти слова ассоциируются
    с феминизмом, зачастую
    с радикальным, к которому большинство россиян относятся отрицательно.
  • Четвертая причина:
    страх перед новым явлением
    Причиной такой реакции
    на новое явление являются особенности нашей психики.
    В некоторых случаях всему виной неофобия — патологический страх перед новым и непривычным. Человек, имеющий такую проблему, сопротивляется свежим идеям, технологиям, открытиям и даже продуктам питания.

Нельзя отрицать тенденции на усиление роли женщин в общественной жизни. И конечно, они находят

отражение в языке. Поэтому причину негативного отношения к феминитивам стоит искать в отношении общества к феминизму в целом.


Феминитивы в данном случае выступают лингвистическими маркерами феминизма, который в нашем обществе отнюдь не само собой разумеющееся явление. В целом, конечно, чем моложе человек, тем более открыто он воспринимает новшества в данной сфере, но молодёжь — не вся Россия.


С социологической точки зрения, язык — живая система, гибко реагирующая на социальный контекст.

В данном случае мы наблюдаем в отношении к феминитивам смешение денотативных значений (что слово значит на самом деле) и коннотативных, символических значений (что оно может значить в данном контексте)

с уклоном на вторые. Нельзя утверждать, что «новые» феминитивы уж совсем маргинализированы, но скорее сейчас они являются маркером, отражающим социальную позицию персоны, их использующей. Таким образом, использование новых феминитивов сейчас — своеобразное идеологическое высказывание.

Татьяна Ларина
кандидат социологических наук,
доцент кафедры социологии РУДН

В случае с феминитивами языковой дискомфорт может быть вызван тем, что эти слова ещё непривычны

для большинства людей. Непривычное не означает плохое, но может вызывать определённое когнитивное сопротивление новым паттернам поведения, своеобразную «лень» мозга. Обычно мы не любим значимо перестраивать свои привычки и устоявшиеся модели поведения, тем более под внешним давлением.

Это вызывает у нас естественное сопротивление и более стойкое желание делать по-своему.


Я думаю, что ругать кого-то за использование или неиспользование феминитивов не стоит, так как это бессмысленно и порождает излишнее напряжение и сопротивление с обеих сторон. Со временем, если языковая среда изменится в сторону большей частоты использования феминитивов (что уже понемногу происходит),

их употребление в речи станет более естественным и не будет вызывать таких вопросов и споров,

как вызывает сейчас.

Виктор Лебедев
психиатр, научный журналист


Современные феминитивы — это относительно новое явление, к которому общество ещё

не привыкло. Причиной неоднозначной реакции

на них является то, что появились они всего лишь несколько лет назад. На сегодняшний день ситуация немного изменилась, но эти слова

всё ещё редко используют в медиапространстве,

а 28% россиян с ними вообще не сталкивались.


Источники:

1
Фуфаева И. Как называются женщины / М.: АСТ, 2020.
2
Лебедько, Жукова, Прошина Словарь терминов межкультурной коммуникации / М.: Флинта, 2015.

Автор: Екатерина Геллер
Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций СПбГУ
ea.geller@yandex.ru